Pékin Express – mars 2010
-Du 03 au 19 mars 2010 -
Elodie fait escale à Pékin ..but why ?
Eh oui, pendant que Elise et Jerem continuent leur périple sur la côte Ouest de l’Australie, je ne rentre pas directement en France.
En effet, 2 mois plus tôt -en pleine période de cueillette des cerises-,
j’apprend qu’un couple de chinois amis de mes parents m’invite chez eux.
Ca tombe bien, grâce à Air China, mon vol de retour Melbourne-Paris fera escale à Pékin, c’est l’occasion ou jamais !
Passées les longues formalités pour obtenir le visa chinois, je décroche de justesse mon précieux papier le 02 et et m’envole le 03 mars 2010 pour Pékin.
Mister Ni et Xiu Li -mes hôtes-, sont les patrons d’une entreprise de téléphonie. C’est Rebecca, leur assistante qui va veiller sur moi.
Pendant ces deux semaines, la jeune femme m’a accompagnée, amusée, conseillée, guidée. Elle a fait de cette escale en Chine un séjour unique et inoubliable…
————————–
————————-
While Elise and Jerem continued their journey along the australian West Coast, I didn’t come back to France at once.
In fact, 2 months earlier -while cherry picking in Tasmania-,
I received an invitation from my parent’s friends in China. With my return ticket Melbourne-Paris via Beijing, it was an occasion not to miss !
Gone through the process to get my visa, I eventually took it in hand on March,02, and flew to Beijing the day after, on March, 03.
Mister Ni and Xiu Li -my hosts-, are both leaders of a telephone company. It has been Rebecca’s commitment, their assistant, to take care of me.
During these 2 weeks,Rebecca led me through the discovery of Beijing, but also adviced, amused, and guided me.
She made my trip in China a unique and unforgetable memory…
Tian An Men Square, 1er jour.
Place Tian’ anmen,
la plus grande place publique au monde,
LE centre de la Chine.
Tiananmen square,
the largest public place in the world,
China’s centre.



————————–
The Forbidden City/
La cité interdite
La cité interdite… immense !
Visite guidée par les explications de Rebecca, de son point de vue de femme chinoise moderne.
Passionnant !
The forbidden city…huge !
The guided tour made by Rebecca, added to her point of view as a modern chinese woman, was passionnating !


Remarque : en seulement 2 jours, je viens de perdre plus de 40 degrés. Le désert australien c’est fini, aujourd’hui il fait -8°C !!
Remark : in only 2 days, I have lost more than 40 degrees. The australian outback is over, today it is -8°C !!
————————–
Balade en ville et shopping UTILE/
Tour in town and USEFUL shopping
2e jour : toujours aussi froid. Je n’ai qu’une envie, me trouver des vêtements chauds !
(un grand merci à Mister Ni pour m’avoir prété son grand manteau marron dès mon arrivée ! -changement d’hémisphère, changement de saison…)
Day 2: still freezing. My main goal for today : finding warm clothes !
(Many thanks to Mr. Ni, for lending me his wide brown coat at my arrival ! changed of emisphere, changed of season…)


Kind of taxi


Alex, Rebecca and me

The Hutongs (pronounce “Routongs” or simplified Chinese: 胡同)
————————–
THE Beijing Roasted Duck (canard laqué)…What else ?

Rencontre avec un trio de hollandais /
Meeting the 3 dutch guys
Pour mon 1er week-end, Rebecca et Alix (un français, employé dans l’agence de téléphonie) me font découvrir un bar de la ville, où nous ferons connaissance avec 3 hollandais de passage à Pékin.
/For my 1st week-end in town, Rebecca and Alix (a french guys working at Rebecca’s company) brought me to a pub, where we met 3 nice dutch guys, on holidays as well.

Tous les 6, nous avons poursuivi la soirée au karaoké jusqu’au petit matin,
avant de nous dire au revoir le lendemain, lors d’un dîner au resto.
/ The 6 of us decided to end up the night at the karaoke, and sang up to 5am.
We finally shared a great meal at the restaurant the day after, before saying good-bye to the guys whose holidays had come to an end.
————————–
Dégustations : Brochettes de tentacules assaisonnée et de larves/
Tastings : seasoned octopus and larva brochettes


————————–
Village Olympique (Pékin 2008)/
Olympic village (Beijing 2008)

water cube

The olympic stadium : the Birds Nest
Vanessa and Xiao, my new “guides”


————————–
Le temple des Lamas/
The Lamas’ temple
————————–
Beihai Park


3 coups et nos voeux sont exaucés !/
3 knocks to fulfill our wishes!
Awesome Summer Palace

LAST BUT NOT LEAST : THE GREAT WALL !

Passage dans les tours de guet

One world One dream – Beijing 2008

Certains passages sont très pentus…les constructeurs ont dû s’adapter/
Some ways are very steep…the builders have had to adapt







































